Bazinga! Poesía y traducción*
El lenguaje juvenil y la poesía, al igual que la traducción, desafían y reinventan el idioma para crear nuevos sentidos.
El lenguaje juvenil y la poesía, al igual que la traducción, desafían y reinventan el idioma para crear nuevos sentidos.
La poesía hispanoamericana contemporánea se emancipa del canon tradicional al volverse un acto intertextual, fragmentario y ético, que desborda géneros y soportes para explorar nuevas formas de sentido, identidad y lenguaje desde lo periférico y lo inestable.
Evocación nostálgica del ‘dolce far niente’: televisión familiar como ruido de fondo, siestas, paseos improvisados y reflexiones filosóficas.
Dubrovnik, un refugio de historia y cultura, enfrenta el desafío de la turistificación mientras lucha por preservar su identidad única.